Продолжаю читать румынские сказки. Кроме народных, в этом сборнике есть авторские. Ну, как авторские. Ион Крянгэ, например, просто берет разные сказки и складывает их в более или менее (скорее менее) связный сюжет, сохраняя при этом стиль деревенского рассказчика баек и по-крестьянски жесткий взгляд на мир. Что не удивительно, поскольку сам он из крестьянской семьи, и все казусы "благословенной" деревенской жизни знает наизусть.
читать дальшеИстории у него разного уровня. "Сказка про Белого Арапа" громоздкая и похожа на пестрое лоскутное одеяло — швы между отдельными сказочными сюжетами, сведенными воедино, просто трут глаза. Некоторые сюжетные линии введены непонятно для чего — их концы обрублены, в сказке они не играют никакой роли. Да и главный герой, царевич, ставший рабом у негодяя и получивший от этого самого негодяя прозвище Белый Арап, — герой-декорация. От начала до конца он только хнычет, сетует, громко заявляет о желании расстаться с постылой жизнью, а все подвиги за него совершают волшебный конь, толпа малахольных чудищ с суперспособностями и святая Думиника впридачу. Почему они все кидаются ему на выручку, непонятно. Святая Думиника в начале сказки оборачивается нищенкой и просит у царевича денежку, а тот ведет себя не как царский сын, а как последний жмот: пошла, мол, прочь, старая карга, других у меня забот нет! Только после долгих упрашиваний и намеков на большую пользу от малой мзды главный герой решает расстаться с энной суммой. Казалось бы, после этого он должен по сюжету пройти курс о вреде жадности — ничего подобного. В последующих испытаниях святая Думиника делает за своего "благодетеля" львиную долю работы по добыванию сокровищ, каждый раз приговаривая, какой он в свое время оказался добрый и щедрый. Действительно, надо быть святой, чтобы с трудом выпрошенные монетки поставить в зачет хаму и жадине.
Коня этот, с позволения сказать царевич, для начала охаживает плетью, но конь на протяжении всей сказки его утешает, рискует для него жизнью и, опять же, выполняет за него то, что должен бы делать сам главный герой. Ну, и вишенкой на торте сказочные страшилища, которых царевич встречает в дороге, которых высмеивает за их внешность и повадки, а они буквально набиваются к нему в попутчики, уговаривая, что без них он пропадет. И дальше пашут на него как на барщине, а Белый Арап (кстати, непонятно. за что его так прозвали) просто стоит в сторонке и ждет, когда можно забрать добычу. Он вообще постоянно в сторонке, но красавица (которая из ведьиы вдруг стала белая и пушистая) и царство, в итоге, достаются ему. Ситуация настолько нелепая, что даже автор где-то в середине спохватился и заставил свой персонаж совершить два добрых дела: уступить дорогу муравьям и соорудить улей для диких пчел. Но даже тут царевич остается "в характере": он долго колеблется, уступать ли дорогу муравьиной свадьбе, идущей по мосту над рекой, потому как если вброд идти, то вдруг он утонет? Утонуть Белый Арап страшится, сидя на коне, умеющем летать выше облаков. Мораль? Не читайте плохо написанные авторские сказки.
К счастью, у того же Крянгэ есть сказка, написанная хорошо. Называется она "Дэнилэ Препеляк" и представляет собой вариант сюжета о Балде. Очень интересный и, на мой взгляд, более логичный вариант. Во-первых, если пушкинский Балда рождает неизбежный вопрос: чего ты такой бедный, если такой умный, то его румынский собрат действительно балда. Это ходячая катастрофа, за что ни возьмется, всё роняет, и любое, самое обычное дело ухитряется превратить в беду для себя и окружающих. На базар этот балда идет не в работники наниматься, а продать пару отменных волов, за цену которых можно купить волов поменьше и телегу впридачу. Казалось бы, чего лучше, но в результате цепочки обменов, известной в сказках самых разных стран, волы превращаются в пустой кошель. Как говорится, легким движением руки... В реальной жизни мастер на все руки в изложении Сан Сеича сам имел бы батраков и поденщиков, в которые шли как раз такие вот Препеляки, не умеющие ни завести свое хозяйство, ни справиться с тем, что досталось в наследство, ни освоить ремесло, ни в целом получить хоть от чего-нибудь хоть какой-то доход.
А дальше еще интереснее. Если пушкинский Балда и нанявший его поп — антагонисты, конфликт между ними намечается с самого начала, то герой Иона Крянгэ сам оказывается служителем культа. Раздолбав всё, что мог, Дэнилэ Препеляк по совету старшего брата уходит в лес, чтобы стать монахом-отшельником. Он ставит деревянный крест на берегу озера и замышляет построить монастырь, чем вызывает переполох среди обитающих в озере чертей. Глава чертей, Скараоский, высылает к Препеляку своих подчиненных, которых новоиспеченный отшельник, набравшийся все же ума-разума, обыгрывает вчистую. Последнее состязание, не упомянутое Сан Сеичем, оказывается не только весьма колоритным, но и вполне вписывается в крестьянский быт — кто кого превзойдет в проклятиях. Проклинать Дэнилэ не умеет, а вот напустить на черта своих многочисленных детей, чтобы тот еле унес ноги, проклиная всё на свете — это вполне. Сказка задорная, в каждой строке чувствуется, что автор знаком с крестьянской жизнью куда лучше, чем с романами о рыцарях и принцах. Соответственно, лакун и вопросов эта история, в отличие от "Сказки о попе и работнике его Балде", не оставляет.
@темы:
"легенда и символ"
его румынский собрат действительно балда. Это ходячая катастрофа Но это хитрая катастрофа! Натравить на чёрта своё потомство - это сильно
Но это хитрая катастрофа! Натравить на чёрта своё потомство - это сильно
Он учится по ходу сказки
К слову, в румынских сказках оказался шикарный персонаж — глава чертей по фамилии Скараоский. Настолько шикарный, что в роман просится. Это такой строгий, но заботливый чертов папа, иногда с заходам, но, в общем, справедливый даже к людям. И черти. вспоминающие на каждом шагу Господа нашего — это нечто!
не знаю и не видела, но уже хочу посмотреть. Пойду, поищу на ютьюбе. Спасибо за интересное))
P.S. на пятой и уцелела только "Баба Яга".
я посмотрела "Легенды"! Убойный сериальчик
Борут и Ракит бесподобны. А еще очень понравился дядя того "рыцаря", которому пришлось сражаться с василиском. А как невероятно хорошо звучит это слово на польском — "базилижек"!
Рыбакалипсис
дааа!