Демон? Это ваша профессия или сексуальная ориентация?
Достались мне по случаю румынские сказки. Это такая прелестная прелесть и чудесная чудесть — не оторваться.
Во-первых, зачин. Здесь это отдельный жанр, цельное повествование со своим сюжетом, композицией, правилами.
Например.
"Случилось это давным-давно, а если бы не случилось, то и сказка б не сложилась. А было это еще до того дня, как я на белый свет появился, хоть жалко, что счастливым не уродился. Только помню я, что, когда матушка, земля ей пухом, меня рожала, сказка мимо наших ворот бежала, я ее за хвост схватил, во двор затащил да хорошенько поколотил, чтоб научила и меня сказки-байки сказывать.
И вот с тех самых пор я вру да околесицу несу, не как другие люди добрые, а совсем по-особому, так что реки замерзают, хоть вокруг огонь полыхает. Ведь в нашем мире коль не врешь, то на земле не проживешь".
("Свинцовый Богатырь")
читать дальше
Во-первых, зачин. Здесь это отдельный жанр, цельное повествование со своим сюжетом, композицией, правилами.
Например.
"Случилось это давным-давно, а если бы не случилось, то и сказка б не сложилась. А было это еще до того дня, как я на белый свет появился, хоть жалко, что счастливым не уродился. Только помню я, что, когда матушка, земля ей пухом, меня рожала, сказка мимо наших ворот бежала, я ее за хвост схватил, во двор затащил да хорошенько поколотил, чтоб научила и меня сказки-байки сказывать.
И вот с тех самых пор я вру да околесицу несу, не как другие люди добрые, а совсем по-особому, так что реки замерзают, хоть вокруг огонь полыхает. Ведь в нашем мире коль не врешь, то на земле не проживешь".
("Свинцовый Богатырь")
читать дальше
И только пару лет назад, когда я стала изучать румынский, до меня внезапно дошло, что Фэт Фрумос - это не имя, а прозвище. Буквально значит "Красивый юноша". А потом мозги сделвли "щёлк" и перевели это на японский.
И я очень долго глупо хихикала над "славный витязь Бисёнен"
"славный витязь Бисёнен"
У меня в детстве был небольшой сборник румынских сказок на русском языке.
Возможно, у меня тот же самый сборник. Он 1973 года. Уникальная книга — издана в Бухаресте, на русском языке. В ней ни предисловия, ни примечаний, ни даже выходных данных
И только пару лет назад, когда я стала изучать румынский, до меня внезапно дошло, что Фэт Фрумос - это не имя, а прозвище.
Ага. Я тоже подивилась, когда узнала об этом.
моя книжка была с обложкой кислотно-розового цвета по краям и крупным рисунком коренастой девочки, идущей мимо изгороди с подсолнухами, и там сначала была авторская сказка про вот эту "крепко сбитую"(с) девочку, которая на манер Красной Шапочки (она даже на обложке была изображена в каком-то красном чепчике, похожем на клубнику формой и цветом) отправилась к бабушке. Правда, не мама её послала, а она сама на маму обиделась и потому убежала из дому к бабушке. А по пути она сбилась с дороги в лесу и повстречала кучу классических персонажей из сказок, которые её в конце концов благополучно доставили к бабушке, пока она спала. (У бабушки блузка на груди пахла базиликом).
А потом уже шла подборка уже настоящих народных сказок про этих персонажей, которых она встречала.
Там ещё в книжке были иллюстрации парами: одна цветная, а вторая такая же контурная, для раскрашивания.
К сожалению, книжку среди прочих вещей и игрушек дед увез и отдал сыновьям своих племянников, потому что "они мальчики, мальчикам книжки нужнее", когда мне года 4 было, поэтому я больше подробностей не помню
значит, у меня другая.
они мальчики, мальчикам книжки нужнее
Несправедливо как-то.
ну, просто дед (отец матери) был в принципе домашний садист и жуткий шовинист. Я так и не поняла, зачем мои родители продолжали жить с этой семьёй. Фиг с ней с пропиской, но многие в похожих условиях хотя бы нелегально съезжали куда-нибудь в частный дом к чужим людям квартирантами.
Дед очень любил раздавать своей деревенской родне подарки: игрушки для детей, одежду и постельное бельё, - но предпочитал не тратить на них свои деньги, а лутить нащу комнату, пока нас нет. К счастью, ездил он туда раз-два в год, не чаще - но хватало.